シリア:破壊活動が建設プロジェクトに多大な影響 ゼネコン協会会長
ゼネコン協会会長(正確には会長という単語ではない)が本部で記者会見を開き、反政府デモ・武装集団による破壊活動が、各種プロジェクトに多大な影響を与えていることを明らかにした。(興味あるところだが、具体的な記述なし。)
また、資材のコストが契約時より上昇しており、補填されない場合は、プロジェクトを休止したり、多くの労働者をレイオフしなければならないと指摘した。
2004年法律第51号で、契約後の価格変動が15%を超える場合は、15%までは企業が対応し、それ以上は公的部門が補填するとある(ので、その規定を適用してほしい、とまでは書かれていない)。
ほかの3事業者も、政情不安に加え、鉄、木材、銅、賃金の価格上昇への対応が限界に達しており、多くの会社が工事を休止した。
シリアには建設会社が1万5千社あり、従業員・労働者300万人を抱えている。
・・・大統領にとってはまた支出の話ですね。
Construction contractors: Attack on the property damage to a large construction works and undertakings
http://www.sana.sy/ara/2/2011/07/30/361345.htm
July 30, 2011
Damascus, (SANA) -
Contractors considered that the attack on the Syrian public and private property from an armed subversive groups caused significant damage to construction works and undertakings carrying out.
Said Mohamed Ramadan, Captain construction contractors at a press conference at the headquarters of the union need to compensate contractors for the cost of building materials prices as a result of the exceptional situation of the current, which caused great losses may hinder the implementation of projects for public entities contracted to lead to the suspension of these projects and lay off a large number of workers.
The Ramadan that Article 63 of the unified contracts system of law 51 for 2004, stating that in the event that occurred after the presentations and for the duration of the contract, increases in prices led to increased costs of sum of the parts, which have not been implemented by 15 percent of its value under the undertaking shall bear the contractor 15 percent of this increase, and the public bear the remainder of the increase.
Turn between the Contractors Amir Gulab, Mohammed Jadallah, Fawaz Ajouz that, due to the high prices of raw materials such as iron, wood, copper, and wage labor in addition to the exceptional circumstances experienced by Syria, a number of companies could not afford more losses have taken a decision to stop working despite the fact that some of the the implementation of contracts for more than three billion pounds and employ over 3000 workers are calling for treatment of the public sector as companies and therefore hold them only 15 percent of the value of the price increase.
He Contractors to the importance of this sector as the 15-thousand contractors and 3 million workers and employees and therefore, he believes the opportunity to work for a large segment of citizens, adding that it stops a number of national companies for the work will lead to enter the Arab and foreign companies and the losses of some companies will reflect negatively on the quality of implementation of projects .
また、資材のコストが契約時より上昇しており、補填されない場合は、プロジェクトを休止したり、多くの労働者をレイオフしなければならないと指摘した。
2004年法律第51号で、契約後の価格変動が15%を超える場合は、15%までは企業が対応し、それ以上は公的部門が補填するとある(ので、その規定を適用してほしい、とまでは書かれていない)。
ほかの3事業者も、政情不安に加え、鉄、木材、銅、賃金の価格上昇への対応が限界に達しており、多くの会社が工事を休止した。
シリアには建設会社が1万5千社あり、従業員・労働者300万人を抱えている。
・・・大統領にとってはまた支出の話ですね。
Construction contractors: Attack on the property damage to a large construction works and undertakings
http://www.sana.sy/ara/2/2011/07/30/361345.htm
July 30, 2011
Damascus, (SANA) -
Contractors considered that the attack on the Syrian public and private property from an armed subversive groups caused significant damage to construction works and undertakings carrying out.
Said Mohamed Ramadan, Captain construction contractors at a press conference at the headquarters of the union need to compensate contractors for the cost of building materials prices as a result of the exceptional situation of the current, which caused great losses may hinder the implementation of projects for public entities contracted to lead to the suspension of these projects and lay off a large number of workers.
The Ramadan that Article 63 of the unified contracts system of law 51 for 2004, stating that in the event that occurred after the presentations and for the duration of the contract, increases in prices led to increased costs of sum of the parts, which have not been implemented by 15 percent of its value under the undertaking shall bear the contractor 15 percent of this increase, and the public bear the remainder of the increase.
Turn between the Contractors Amir Gulab, Mohammed Jadallah, Fawaz Ajouz that, due to the high prices of raw materials such as iron, wood, copper, and wage labor in addition to the exceptional circumstances experienced by Syria, a number of companies could not afford more losses have taken a decision to stop working despite the fact that some of the the implementation of contracts for more than three billion pounds and employ over 3000 workers are calling for treatment of the public sector as companies and therefore hold them only 15 percent of the value of the price increase.
He Contractors to the importance of this sector as the 15-thousand contractors and 3 million workers and employees and therefore, he believes the opportunity to work for a large segment of citizens, adding that it stops a number of national companies for the work will lead to enter the Arab and foreign companies and the losses of some companies will reflect negatively on the quality of implementation of projects .
"シリア:破壊活動が建設プロジェクトに多大な影響 ゼネコン協会会長 " へのコメントを書く