レバノン:キリスト教徒の土地売却と移民増に危機感表明 キリスト教徒会議

マロン派総司教を中心に、有力政治家が集まり、レバノンの政治改革について協議。



Land ownership and civil service posts top Maronite leaders' agenda

http://www.dailystar.com.lb/News/Politics/2011/Jun-03/Land-ownership-and-civil-service-posts-top-Maronite-leaders-agenda.ashx
June 03, 2011 02:21 AM (Last updated: June 03, 2011 09:32 AM)
By Hussein Dakroub
The Daily Star

BEIRUT: Rival Maronite leaders and lawmakers wound up their one-day talks in Bkirki Thursday with a call to safeguard Lebanese land, preserve Lebanon's special identity and its diversified society, and achieve an equal division of civil service posts between Christians and Muslims.

Thursday's meeting was the second to be sponsored by Maronite Patriarch Beshara Rai in less than two months in an attempt to end political divisions within the Maronite community.

On April 19, Rai sponsored a high-profile and ice-breaking meeting at the seat of the Maronite patriarchate in Bkirki, north of Beirut, of the country's top Maronite leaders: Free Patriotic Movement leader Michel Aoun, Kataeb Party leader Amin Gemayel, Lebanese Forces leader Samir Geagea and Marada Movement chief Suleiman Franjieh.

The four Christian leaders were among the 37 Maronite lawmakers and figures who attended the meeting chaired by Rai.

Lebanon's leading Maronite parties are divided between the March 14 coalition led by caretaker Prime Minister Saad Hariri and the Hezbollah-led March 8 alliance. Rai described Thursday's meeting as "excellent." Speaking to reporters at the end of the meeting, Rai said, "How beautiful they are when they meet. There are no longer divisive issues."

Opening the meeting, Rai stressed the need for the Christians to strengthen their links of partnership and unity and their commitment to the Bible's teachings.

A statement issued at the end of the meeting said the participants examined three major topics: 1) Commitment to the principle of partnership among the Maronites as a first step toward reviving this partnership with all Lebanese spiritual sects and cooperation to build the state and develop the Lebanese society. 2) Preservation of the Lebanese land as a means to consolidate existence and identity and preserve Lebanon's special plurality and its diversified society within unity. 3) Restoration of balance to public administrations through an effective participation of Christians in serving the state and citizens on the basis of the respect of the principles of competence and an equal division [of civil service posts].

During the meeting, the Maronite Documentation and Research Center presented a summary of its survey on the issue of land sales and foreign ownership of land, according to the statement.

The participants reviewed a study by a private company on the imbalance in Christian participation in the public sector. Everyone joined in the discussions and proposed practical solutions for this problem.

"The participants agreed on the need to follow up the discussion of all issues that concern the Lebanese homeland and the Christians' effective role in preserving it and its special identity as a message and a model of plurality, democracy and freedom through their commitment to exercising their right and duty as good citizens," the statement said. It added that the participants formed a coordinating committee to follow up the issues that have been discussed.

Bishop Samir Mazloum, who read the statement to reporters, described the atmosphere at the meeting as "very good and calm," saying it was dominated by mutual respect and love among all the participants. He said more meetings of Maronite leaders and MPs will be held later and the committee will set dates for those meetings.

Issues of mutual concern among Lebanon's Christian factions include high emigration rates among Christians, the inclusion of Christians in state administrative positions, as well as large-scale property and land sales to non-Christians.

Property sales and high emigration rates have raised fears over organized efforts to alter the country's demographic balance, as Lebanon's Christian community has fallen to almost 40 percent, threatening the continued viability of a power-sharing system based on equality between Muslims and Christians.

In his opening speech, Rai called on the participants to seek unity through commitment to the Bible's teachings and adopt recommendations to improve the conditions of Christians in Lebanon regardless of their different political options.

"We, as Christians and Maronites, are committed to the Bible's principles and the Church's ideological and moral teachings when we exercise our spiritual and pastoral activities. Partnership and unity among Christians regardless of their various positions, responsibilities and activities, cannot be attained without this commitment," Rai said.

He stressed that the Christians' effective presence can be attained through their participation in state administrative posts. "The Lebanese common coexistence formula is based on an equal [division of civil service posts] between Christians and Muslims and on competence in technical jobs and the distribution of public responsibilities equally among all the sects with the aim of ensuring the country's stability, achieving democracy and prosperity of the economy," he said.

Rai called on the Christians to preserve the land, to the point of "martyrdom."

"The land is the pillar of the cultural, social and political identity. Preserving it, protecting its environment, benefiting from its crops and not selling it to foreigners are a sacred duty," he said.

He called for the separation of religion from the state and politics, on the condition of upholding "moral principles and national constants," and work for the good of the citizens and the state.

A number of participants praised the meeting, voicing optimism about the work of the coordinating committee. Former President Amin Gemayel sounded optimistic about the coordinating committee which, he said, will address a number of issues that were not discussed at Thursday's meeting.

Geagea praised the meeting as "positive and useful," saying two important proposals were presented on the issues of land sales, public administrations and state institutions. He said a committee was formed to follow up the discussion of matters that were debated during the meeting.

Geagea scoffed at the theory that Christians in Lebanon were in danger. "No doubt, there are matters that need to be addressed. But I don't agree for a minute that the Christians are in danger," he said. "The Christians in Lebanon have been through 30 difficult years. They have all the components of presence and interaction in Lebanon and the Middle East as a whole."

Caretaker Labor Minister Butros Harb from the March 14 coalition said "the aim of this meeting was to adjust the path in Lebanon in favor of preserving its unity. It can help defuse tension in Lebanon so that we can draw up a joint concept [to cope with] challenges facing Lebanon in the future."

Metn MP Ibrahim Kenaan from Aoun's parliamentary Change and Reform bloc said what matters is cooperation between Christian ministers and MPs in the Cabinet and Parliament.

シリア:2011年4月末までの観光投資が前年同期比14%増加

反政府デモさえ無ければ、今頃絶好調だったのに。



Hotel Investment in 2011 1st Third Increased by 14%
http://www.sana.sy/eng/24/2011/06/08/351452.htm
Jun 08, 2011

DAMASCUS, (SANA) – Hotel investment in Syria has notably increased during the past few years in view of the active tourism movement and the development of investment laws.

Head of Tourism Investment at the Ministry of Tourism, Haitham al-Zarqawi, told SANA economic bulletin that the investment value of the projects being carried out by the end of April has increased by 14%, compared to the same period of 2010.

Al-Zarqawi added that the grand cost of projects put in service exceeded SYP 232 billion. The accommodation projects include 65,000 beds and 367 food chairs.

Chairman of Damascus Countryside Tourism Directorate, Tareq Craishani, said the number of hotels available in the province is 138, including 9229 beds adding that the projects provide 41,000 job opportunities.

シリア財務大臣:シリア経済は堅固である

シリアの外貨準備は豊富で、2年分の輸入を賄える。食糧は自給できる。ここ数日は、政府が取った措置(金利引き上げと外貨預金開始)の効果で、銀行の預け入れ総額は引き出し総額より30%多い。外国投資を引きつけること、そのために相応しい環境を作ることの必要性を強調した。



Finance Minister: Syrian Economy Strong and Healthy, 30% More Deposits than Withdrawals

http://www.sana.sy/eng/24/2011/06/08/351519.htm
http://www.sana.sy/ara/4/2011/06/08/351517.htm
Jun 08, 2011

DAMASCUS, (SANA) – Minister of Finance Mohammad al-Jleilati said on Wednesday that Syrian economy is strong and healthy, and that money reserves in Syria cover their imports needs for more than two years, adding that the government has no less that USD 18 billion in foreign currency and that Syria is self-reliant in terms of food security.

During a meeting of the General Authority of Damascus Securities Exchange, al-Jleilati said that deposits in Syria banks in recent days are 30% higher than withdrawals due to a number of steps taken by the government including raising interest rates for Syrian pound deposits and allowing Syrians to buy foreign currency with Syrian pounds.

The Minister also stressed the need for attracting foreign investments and providing a suitable atmosphere for investments.

In turn, Chairman of the Board of Damascus Securities Exchange Rateb al-Shallah said that the Securities Exchange worked hard to provide all the necessary bases, requirements and expertise, making sure that the Securities Exchange is governed by transparent mechanisms.

He pointed out that the Securities Exchange seeks to boost investment awareness and protect investors, in addition to providing methods for investing funds that benefit both national economy and investors.

The meeting discussed the Securities Exchange Board of Directors' report for 2010, its future plans, budget and accounting reports, and the 2011 budget, among other issues.

シリア:密輸取り締まりの秘密組織を税関に移管

唐突に現れた記事なので何があったのかよくわからないが、少なくとも行政改革ネタではある。



President al-Assad Ends Decree on Establishing Special Office for Combating Smuggling
http://www.sana.sy/eng/21/2011/06/08/351401.htm
Jun 08, 2011

DAMASCUS, (SANA) – President Bashar al-Assad on Wednesday issued the legislative decree No. /65/ for 2011 stipulating for terminating the decree No. /1145/ for 1950 and its amendments including the establishment of an ad hoc office affiliated to the Customs Police Council which is called Smuggling Combat Office (the Secret Office).

The decree stipulates for commissioning the Smuggling Combat Department at the General Administration of Customs to assume the tasks of the aforementioned office.

President al-Assad also issued decree No. 64 for 2011 on settling acquittence of sums owed before this decree comes into force according to paragraph /c/ of the Article /1/ of the Syrian Tax Law no. 341 for 1956 and its amendments. The sums shouldn't exceed SYP 300 (USD 1 = SYP 47).



Decrees b punctuation receivables outstanding personal performance and that amount does not exceed 300 pounds and an end to the Office of the anti-smuggling customs officer Supplement Council

http://www.sana.sy/ara/2/2011/06/08/351397.htm

June 8, 2011
Damascus - SANA

President Bashar al-Assad on the Legislative Decree No. 64 for 2011 Judge Petrkin receivables outstanding personal performance by the force of this Decree under paragraph c of the first article of the law of the collection of public funds 341 date 30.12.1956, as amended, which does not exceed the amount of each of them $ 300 for. o. Three hundred pounds.

Legislative Decree No. (64)
President of the Republic
Based on the provisions of the Constitution
Draw the following

Article - 1 Trguen receivables outstanding personal performance before the entry into force of this Legislative Decree under paragraph (c) of the first article of the law of the collection of public funds 341 30 - 12 - 1956 and its amendments that exceed the amount of each of them for 300 SL Three hundred pounds.

Article - 2 of this decree shall be published in the Official Gazette and shall come into force from the first month following the date of its issuance.

Damascus 6-7 --1,432 Hegira, corresponding to 8-6 _ --2,011 AD.

President al-Assad issued decree No. 65 of the judge to end the action Decree 1145 of 1950, as amended


Also issued Mr. President Bashar al-Assad today Legislative Decree No. 65 for 2011 to end the judge work by Decree 1145, issued in 1950 and its amendments included the Office of Special Events Council extension of customs control and call upon the name of the Office of the anti-smuggling officers by secret ballot.

The decree commissioned by the Directorate against smuggling at the Directorate General of Customs performance of the functions that were vested in the office in question and the text of the decree as follows:

Legislative Decree No. 65
President of the Republic
Based on the provisions of the Constitution
Draw the following

Article 1 forbids Labour Decree 1145 issued on 05.07.1950, as amended, containing the events of the Office of Special Council extension of customs control and call upon the name of the Anti-smuggling.

Article 2 forbids the provisions of Article 26 of the Law on Customs Brigade No. 37 for 2006 included inflict Bureau of secret anti-smuggling customs Council control.

Article 3 shall be vested in the above-mentioned functions of the Office Department to combat smuggling in the General Directorate of Customs.

Article 4 provides expenditure control smuggling of the quotas allocated to fund anti-smuggling pursuant to Article 289 of the Customs Act No. 38 of 2006 and held for this purpose a special account credited at the revenue side, the quotas allocated to this fund and the expenses, other expenses incurred to serve the anti-smuggling central directorates. . Regional .. Customs officers.

Article -5 turning all accounts belonging to the Office of the Anti-Smuggling Bureau "secret" to fund anti-smuggling.

Article 6 The Minister of Finance on the proposal of the General Customs Directorate a resolution specifying the financial foundation of revenues and expenditures for this fund.

Article 7 shall issue the Director General of Customs operational instructions of the functions of the Directorate against smuggling.

Article 8 of this Legislative Decree shall be published in the Official Gazette.

Damascus 6-7 --1,432 Hegira, corresponding to 06/08/2011 AD.

シリア反政府デモ(動画) 6月8日収集分

皆の関心がジスルッシュグールに集まっている間に、軍がホムス市内のデモ多発地帯に進駐した。

【ホムス県】
6月8日。市内Baba Amruバーバー・アムルー(旧市街から南西へ3~4km、市街地の外縁部)。町の一角を戦車が陣取る。
http://www.youtube.com/watch?v=9qPez43r7FQ
バーバー・アムルーのあちこちに軍車両が駐車。
http://www.youtube.com/watch?v=eXpi169LfGg

【ハマー県】
5月20日(金)。市内パスポート・オフィス前。画面左から治安部隊がなだれ込み、発砲しながら展開していく緊迫シーン。古い動画だが、よく撮れている。
http://www.youtube.com/watch?v=qhczHJomBn4

【イドリブ県】
6月3日(金)。Maarrah al-Naamanマアッラトゥン・ナアマーン(イドリブから南30km、アレッポから南西へ70km、ハイウェー沿いにある)。遅ればせながら、報告が上がってきた。広場に一杯の人が集まって気合いを入れている。
http://www.youtube.com/watch?v=lt-Rezsarjs
金曜礼拝後のデモで「平和的に」と叫びながら前進するが、向こうにいる治安部隊から銃撃され、全力で逆走する。アリーハー、ジスルと一体となって動いている町だから、治安部隊は最初から狙っていたね。
http://www.youtube.com/watch?v=QHSkXTvzGwc

6月7日。Jisr al-Shughourジスルッシュグール(イドリブから西南西に直線距離で25km)。シリア国営テレビが流した「武装集団が殺した治安部隊の遺体多数」の映像。
http://www.youtube.com/watch?v=y3v6YsVzJ70

6月8日。表題には「6月7日」と書いてあるが、冒頭の声で「6月8日」と言っている。
イドリブ県の(恐らくジスル市外の)学校(看板を示す。小中高の別は書かれていない)の入り口前で撮影。試験が終わった直後だと説明(シリア全土で中学・高校の卒業認定試験があったのだが、シリア国営通信は、ジスルでは治安上の理由で試験がキャンセルされたと報じていた)。00:11で中から女性2人が出てきてインタビューを受ける。Q「試験はどうだった?」A「良かった」。

彼女はジスルの住民だが、今はal-Hassanahアル・ハッサーネ(位置不明)に避難している。(土日月の戦闘を)子供が恐がったのと、(これから軍がやってくるという)ニュースが恐いので避難した。(少し年上の女に代わる)自分はバカロレア試験を控えているが、3日間眠れなかった。3日間勉強できなかった(注:やはり治安部隊による攻撃は6月3日夜から6日までで、7日朝には平穏を取り戻していた)。

(武装集団がやってきたという話があるが)そんな人は一人も見なかった。(以下2人で答える)ジスルのデモの性格は、平和的だった。軍に来て欲しくない。(年下の女)平和に自由に暮らしたい。(年上の女)普通の生活を営みたい。(デモに賛成・反対はと聞かれ)平和的デモに賛成。ジスルのデモ参加者は、全員ジスルの住民だった(よそ者は混じっていなかった)。(ジスルの住民が軍の介入を呼びかけたという報道があるが・・・)首を左右に振って否定。
http://www.youtube.com/watch?v=cGDjeDYkjZM

6月8日。イドリブ県の(恐らくジスル市外の)別の高校で、こちらは男子生徒。10人くらい集まっているうち、6人と話す。学校近くの3つの村に分かれて住んでいる。同じ質問をし、似たような答えが返ってくる。6人全員が同じ意見。平和的なデモに賛成。デモは自然な権利。軍の進駐に反対。女のほうがハキハキしていて、男は農民言葉のなまりが強く、聞き取りにくい。特に02:00の彼(苦笑)。軍は家々を壊す、お互いに壊す(と言っていると思う)。(武装集団と軍のどちらが恐いかと質問され)軍が恐い(←おまえは山の中に住んでいる武装集団の一味だろう・笑)。
http://www.youtube.com/watch?v=Sgp6uA6NKh8

シリア株価指数 20ポイント続落

最高値からほぼ35%も下落してしまった。

16/Dec/2010 1752.50(最高値)
07/Jun/2011 1173.02(最安値)←
19/May/2011 1323.11(週足終値)
26/May/2011 1256.80(週足終値)
02/Jun/2011 1234.13(週足終値)

05/Jun/2011 1213.86
06/Jun/2011 1195.61
07/Jun/2011 1173.02
08/Jun/2011 1152.35(最安値更新)←

シリアの駐フランス大使が離反したとの虚偽報道(続き)

前の記事

(1つ目)渦中の大使は、自分の祖国愛は揺るぎなく、France24を訴えると息巻いている。

(2つ目)フランス語版ロイター記事。記者はシリア大使館の広報担当から聞いた電話番号にかけ、電話口に出た女性との会話を録音した。大使本人が表に出てきて否定するまで、虚偽情報だと疑っても見なかった。自分たちを騙した(シリア大使館)職員の責任を法的に追及する。

「シリアの体制に亀裂が入っている」と主張したいだけの、みっともないフランス・メディアなのであった。



Syrian Ambassador to France Denies Resigning, Considers False News As Part of the Propaganda against Syria
http://www.sana.sy/eng/337/2011/06/08/351333.htm
Jun 08, 2011

DAMASCUS, (SANA)- Syria's Ambassador to France Lamia Shakkour dismissed what was reported by some Arab and foreign satellite channels about her quitting her post as completely false and untrue, saying this news comes within the framework of the misleading media propaganda against Syria.

"I am so irritated with this false news which appeared on some Arab and foreign channels…It is part of the tendentious misleading propaganda which aims at one thing, that is to undermine Syria's credibility," said Ambassador Shakkour in a phone call to the Syrian TV.

"Nothing in the world is more valuable than this Homeland…and nobody can question the loyalty of any honest Syrian citizen. I am an integral part of this Homeland and people and of its representatives in the Syrian parliament and government," Shakkour added.

She stressed that she is currently Syria's Ambassador to France and that she will remain so as long as she is able to perform her national duty.

Shakkour said that this blatant attempt at doubting loyalty to Homeland is decisive evidence on the misinformation campaign conducted by some media including Arab, European, American and other foreign media.

"In the coming hours I will give a statement in French on the most watched and popular French channel to disclaim this news," said the Syrian Ambassador, pointing out that she will seek legal action against FRANCE 24 channel for this misinformation.



Possible manipulation autour de l'ambassadrice de Syrie
http://www.lemonde.fr/depeches/2011/06/08/possible-manipulation-autour-de-l-ambassadrice-de-syrie_803642.html
Reuters | 08.06.11 | 11h31

PARIS (Reuters) - France 24 a déclaré mercredi avoir été vraisemblablement victime d'une manipulation ou d'une provocation lors de l'annonce de la démission de l'ambassadrice de Syrie de France, qui a été démentie par la suite.

Une femme disant être la représentante du régime de Damas à Paris, Lamia Chakkour, avait annoncé mercredi sur la chaîne publique internationale qu'elle démissionnait de ses fonctions.

Mais l'ambassadrice de Syrie en France avait démenti par la suite, devant une caméra de BFM-TV et dans les locaux de l'ambassade, avoir démissionné, accusant une femme de s'être fait passer pour elle et menaçant de porter plainte.

"On peut penser que vraisemblablement, nous avons été victimes d'une manipulation", a déclaré sur France Info Renée Kaplan, directrice adjointe de la rédaction de France 24.

"Il faut dire que jusqu'au moment où l'interview face caméra a été diffusée sur BFM, très tard hier soir, il n'y avait aucune raison de remettre en question la crédibilité du témoignage", a-t-elle ajouté.

Renée Kaplan a expliqué que la rédaction avait appelé, pour faire l'enregistrement audio de la présumée ambassadrice, "un numéro qui nous avait été fourni par le service de presse de l'ambassade elle-même."

France 24, affichant à l'écran une photo de l'ambassadrice, avait diffusé une déclaration faite par téléphone, où l'on entendait la voix dire: "Je ne peux soutenir ce cycle de violences, je ne peux ignorer tous les manifestants qui ont trouvé dans la mort dans l'honneur et dont les familles vivent aujourd'hui dans la douleur".

Un courriel de l'ambassade de Syrie en France avait confirmé en fin de journée ces propos à Reuters.

"Nous confirmons les informations que vous avez pu voir en direct sur France 24. L'ambassade de Syrie en France ne fera pas plus de commentaires pour l'instant", pouvait-on lire dans cette déclaration.

"Ça reste très confus, ça reste très troublant. Nous n'excluons pas la manipulation, ni la provocation et si c'est le cas, France 24 poursuivra en justice toutes les personnes et services officiels qui en seraient à l'origine", a dit Renée Kaplan.

Gérard Bon, édité par Yves Clarisse

シリア教育省:ジスルッシュグールの中学、高校卒業認定試験を延期

治安悪化のため。農業省は、農業高校の試験延期を発表。



Postpone the certification exams of basic education and Ianuep in Jisr al-Shughour

http://www.sana.sy/ara/2/2011/06/08/351431.htm
June 8, 2011
Damascus - SANA

Ministry of Education announced today the postponement of exams for certificates of public primary and secondary education in all its branches in Jisr al-Shughour area in Idlib.

The Ministry made clear in a decision that will be issued later instructions on establishing a timetable for the continuation of these examinations in appropriate circumstances and comfortable.

The Ministry of Agriculture announced postponement of the high school exams professional in the region to date to be announced later.

シリア:警官120人殉職に関する国営放送の説明

↓記事原文をクリックすると、治安部隊隊員の死体の写真が沢山出てくる。その元となっているシリア国営テレビのニュース動画が、あとでアップする(動画)記事のジスルッシュグールの部分にある。

なお120人殉職というストーリーの一部である「橋の爆破」が、昨日アップした記事にて嘘であると否定されているので、この記事を真剣に読まなくていい(笑)。

治安部隊とシャッビーハ(民兵)が6月3日夜から6日までジスルで暴れ、7日朝までに治安部隊が一旦引き、7日と8日で市民がジスルから周辺部へ大勢避難している。逆に軍はジスルに集結している。さて、何が起きるのでしょうか?



Photos of Brutal Massacres against Army, Police and Security Forces Perpetrated by Armed Terrorist Groups in Jisr al-Shugour
http://www.sana.sy/eng/337/2011/06/08/351348.htm
Jun 08, 2011

JISR AL-SHUGHOUR, IDLEB, (SANA) - The Syrian TV broadcast photos of the brutal massacres perpetrated by organized armed terrorist groups against the civilians and the army, police and security forces groups in Jisr al-Shughour in the province of Idleb.

Members of the terrorist groups used government cars and military uniform to commit their crimes of killing, terrifying people and sabotaging.

They filmed themselves committing vandalism acts to manipulate the photos and videos and distort the reputation of the army.

The terrorists attacked police and security centers as well as other governmental and private institutions, violated the streets, neighborhoods and houses and used rooftops to sniper and shoot at citizens and security forces.

The criminal groups didn't stop there. They also set up ambushes for police and security forces, mutilated the bodies of some martyrs and threw the bodies of others into the Orontes River, in addition to putting barriers on the roads and terrifying people.

The groups members also kidnapped a number of the martyrs' bodies and buried them in the ground to later promote them as if they are mass graves with the help of the channels they are working with in inciting against Syria.

The citizens in Jisr al-Shughour called for the help of the army and security forces to enter the city and protect them and their children against the crimes of those terrorist groups and punish them severely.

The number of the martyrs of police and security members exceeded 120 until Monday evening, who were killed at the hands of the armed terrorist groups in Jisr al-Shughour.

The injured members of the security forces who were attacked on Monday by armed terrorist groups in Jisr al-Shughour narrated the details of the attack.

One of the wounded security members, Murad Qadour, said "At ten o'clock and a half we were subjected to a surprise attack by armed terrorist groups and I was shot in my right foot, then I was hospitalized to Idleb Hospital at seven pm…Later, I was moved to Aleppo Hospital and my health condition is stable now…I stress that I will sacrifice my soul for the sake of my motherland and its leader."

Another injured security member, Ahmad Ali, said "We moved to support our colleagues in Jisr al-Shughour as they were surrounded by armed terrorists…We passed through a road between the mountains where we were ambushed by armed groups and they opened fire on us."

Ali added "A number of the security members were martyred by the fire of the gunmen who were using various types of weapons such as the snipers, machineguns and rifles," indicating that a number of the bodies were mutilated.

An injured security member, Hassan Dalou, said "We were ambushed by terrorist groups on the road between the mountains while we were in the way to support our colleagues who were cordoned off by armed terrorist groups in Jisr al-Shoghour and they opened fire on us."

Dalou affirmed that a huge number of the security members were injured and martyred, denying the news broadcast by the channels of instigation and sedition.

He indicated that the citizens of the area know the truth and they know that what the instigation channels broadcast are lies and fabrications as the task of the security forces is to protect the citizens from the armed groups.

Injured security member, Ja'afar Taher Mahmoud, said "The armed groups displaced some of citizens from their houses to booby-trap them and to prepare an ambush," indicating that he and his colleagues thought that those who were in the houses and farms were peasants and they were surprised as they opened fire on them from four directions.

For their part, a number of Idleb citizens stressed that the members of the army and security forces are their brothers and those who attack them are conspiring against Syria, condemning the massacres perpetrated by the armed terrorist groups in Jisr al-Shoghour as 120 members of the military, security and police forces were martyred.

Citizen, Abu Mohammad, said that the terrorist groups mutilated the bodies of the martyrs and buried a huge number of them behind the security detachment as they killed them to say later that they found a mass grave and to convey this news to the biased satellite channels which instigate against Syria.

シリア:イドリブ市で夜9時以降は営業禁止の噂 当局が否定

イドリブ市内で、警察車両ではない一般の車に乗った男が警察を名乗り、夜9時以降は営業禁止と発表されたので従うようにと触れて回っている。

当局は、イドリブ市内にもイドリブ県内のいかなる場所でも、そのような措置は取られていないと、噂を完全否定した。市民の間に猜疑心を引き起こす動きであるという。



An official source denies a decision of curfew in the city of Idlib after nine o'clock pm
http://www.aksalser.com/index.php?page=view_articles&id=69cf234a7f42a7b898ac3f041c769113&h=%CC%D3%D1%20%C7%E1%D4%DB%E6%D1&ar=257326182
Wednesday - June 8 --2,011 - 18:16:01

An official source in the province of Idlib during a telephone call to AksalSer for a decision curfew within the city or in any area belonged to the province after nine o'clock pm.

And was reported to AksalSer several calls from some shops in the city of Idlib said that a civilian vehicle claimed to have a police patrol passed on them and asked them to close their shops before the ninth hour because of a decision after the curfew, which was denied by the official source categorically.

And followed this common among a large number of townspeople who Sreeto to make sure of the validity of this resolution, which made AksalSer to be sure of it, where the source emphasized that the news just a rumor to provoke suspicion and fear in the hearts of citizens in the city.

The state of anxiety and extreme caution prevails Idlib, after the bloody events that occurred in the bridge area vacancy, which claimed the lives of more than 120 component, security and police at the hands of armed organizations.

シリア内務省:金曜日にカルダーハ(大統領出身地)に集まらないように

ラタキア県のいくつかの場所で、6月10日(金)にカルダーハのナーイサ・モスクに集合しようという呼びかけが流されているが、それに応えないように、自分の安全のために(恐)。

モスクの名前のナーイサは、父アサドの母の名。



Interior Ministry urges citizens not to respond to calls for gatherings in Qirdaha

http://www.sana.sy/eng/21/2011/06/08/351511.htm
http://www.sana.sy/ara/2/2011/06/08/351501.htm
Jun 08, 2011
DAMASCUS, (SANA)-

Interior Ministry on Wednesday warned citizens against calls in some regions of Lattakia to gather next Friday in al-Qirdaha town in front of Na'aesa mosque.

"The Ministry urges all citizens not to respond to those calls for their safety," the Ministry said.

菅直人の外国人献金問題 相手が外国籍だと知っていた なぜならば・・・

菅直人は、献金を本人に返却した日を14日であると説明しているが、実際には、弁護士に事実関係を調査させる前の10日に献金した。調査結果が出る前に返金した理由は、菅が、相手が外国人であることを認識していたからだと推測できる。・・・

民団は出てくるし、商工ファンドの問題で逮捕された在日(帰化人?)は出てくるし、こいつはどこまでも朝鮮半島なのであった。

↓詳しくは原文をどうぞ。
http://ameblo.jp/sunsetrubdown21/entry-10916946074.html
http://ameblo.jp/sunsetrubdown21/entry-10916958692.html

関連して、こんな話まで出てきた。

「(菅直人は)私に厳しく言われてかっとなり、日本語でもフランス語でもないような言葉を早口で延々わめいているんです。日本の総理大臣がこんなことになっているなんて思いもよらなかった。」
佐賀大学元学長 上原 春男氏

http://www.nikaidou.com/archives/14103

ああ気持ち悪い。日本の政治から、早く在日系を追放したい。

民主PT、人権侵害救済機関設置法案を中間とりまとめ 自公に歩み寄り

前の記事



民主PT、人権侵害救済機関設置法案を中間とりまとめ 自公に歩み寄り 秋の臨時国会に提出へ
産経2011.6.8 21:26

 民主党の「人権侵害救済機関検討プロジェクトチーム(PT)」(座長・川端達夫衆院議院運営委員長)は8日、人権侵害救済機関設置法案に関する中間とりまとめ案を明らかにした。自公政権が提出を試みた人権擁護法案に歩み寄った内容となっており、秋の臨時国会への提出・成立を目指す。人権侵害の定義が曖昧で恣(し)意(い)的な運用が可能な上、表現の自由を侵害しかねないという本質的な危険性に変わりはない。

 民主党の一昨年の衆院選マニフェスト(政権公約)では人権侵害の有無を調査する「人権救済機関」を「内閣府の外局として創設する」としていたが、中間取りまとめ案では、自公両党の人権擁護法案と同様に法務省に設置することにした。公正取引委員会と同等に独立性が高く権限が強力な三条委員会とすることに変わりはない。

 人権委員は日本国籍を持つ人に限定したが、各都道府県に置かれる人権擁護委員の要件は引き続き「地方参政権を有する者」とした。将来、永住外国人に地方参政権が付与された場合、外国人が任命される可能性がある。

 人権救済機関の調査を拒否した際の過料制裁については「当面設けない」とあいまいな記述に変更。法施行後5年程度をめどに「内閣府設置移管も含め活動内容の見直しを行う趣旨の条項を設ける」と見直し条項も盛り込んだ。将来的に改悪される可能性もある。

 そもそも人権侵害の定義が曖昧で、人権救済機関が具体的にどのような事案を取り締まることを想定しているのかもはっきりしない。公権力による「言論弾圧」「言葉狩り」となる危険性はなお残る。

 反対派議員は中間とりまとめ案について「自公案に近い形にハードルを下げて早期成立させようという推進派の意図を感じる」と警戒を強めている。

シリア工業銀行が中小企業救済策を提案 財務省は債務把握に乗り出す

反政府デモの影響が大きくて、大統領を続けるのも大変です。政府が倒れたら、困るのは庶民なのだから、デモはいい加減やめろ。馬鹿な連中の尻ぬぐいために、大統領は睡眠時間を削って対応している。本当にお気の毒。

(1つ目)5月24日。(景気悪化でローン返済できない企業が続出したため、)工業銀行で大量の不良債権が発生した。国民経済の90%を占める中小事業者を追い詰めるわけにはいかないため、銀行は問題の正常化を検討し始めた。

中銀が預金金利は引き上げたが、貸出金利は据え置いた。)現在預金金利は5.5%なので、利率5.5%以下のローン契約は収益悪化要因となる。工業銀行の融資原資は、個人等からの預金に限られている(ので、銀行単独での救済は不可能で、政府の支援が必要だ)。

(2つ目)5月31日。苦境に直面する産業界を下支えするため、財務省が様々な施策を検討している。原材料輸入にかかる関税引き下げ、保証を付けることを条件に債務の利払い5年間猶予、2年間無利子のつなぎ融資提供、などなど。

(3つ目)6月5日。工業銀行が対策案をまとめて財務省に提出した。救済対象は、ローンを組んでいる事業者の大半に適用され、その数は4000から5000に達する。債務返済を2ヶ月連続で滞った事業者には、新たに保証を付け、プレミアムを支払うことを条件に、利払いの延期または免除、最長5年のリスケ(繰り延べ)を認める。

2010年の銀行決算は144 milシリポンの黒字であったため、過去5年の赤字350 milシリポンの約半分を穴埋めすることができた。

(4つ目)6月6日。シリア財務省が公営企業に月次財務報告を求める
2010年12月31日付けで閉めた財務諸表に加え、月次のバランスシートを6月30日までに提出するよう要求する通達を発した。今後は、翌月15日までに毎月報告を上げなければならない。財務省は、特に債権・債務の所在と問題の早期把握を重視している。

財務省は、公営企業が抱える不良債権の総額は、2010年初の時点で5070億シリポン(約8845億円)と推計している。



Industrial Bank announces its inability to grant loans for industrial real emergency
http://www.aksalser.com/index.php?page=view_news&id=a75542f3163267e94a13a43073db3be9&h=%C7%E1%E3%D5%D1%DD%20%C7%E1%D5%E4%C7%DA%ED&ar=336576458
2011.05.24
Tuesday - 24 May - 2011 - 11:44:55

The Director General of Industrial Bank, "Anis al-Maaraawi" The settlement is part of the bad debts by decrees 213 and 217 for 2010 and of 50-60% of this debt has contributed to the return of wellness to the bank and change course and improve the relationship with its customers.

The "al-Maaraawi" B according to the newspaper "al-Thawrah" that great hope to recover the rest of the bad debts and the amount of 12 billion pounds without the particular benefits, and that the bank encourages adjustments modern ones, which entered digit prosecution and that there could be future actions contribute to its return to the natural.

He said al-Maaraawi with respect to the bank's ability to meet the request of some industrialists across the Federation of Chambers of Industry for some loans ambulatory that runs from one million to 5 million pounds for small and medium-sized: You do not have the ability to meet this demand for many reasons, because if we've to process statistics for These SMEs, which constitute 90% of the structure of the Syrian national economy, it requires tens of billions to make up for the possibility of securing this liquidity is not possible if approved by the bank on that, because the bank's capital 1.24 billion pounds and the most important source for funding is the deposits of by individuals, institutions and non-logic that is to dispel the ratio of these deposits in interest-free loans or low interest.

The average cost of deposits with the Industrial Bank 5.5% and that any loan is approved or granted to the benefit of less than 5.5% will cause losses on the bank will arrange with the amount of the difference and that the bank is currently studying for the scheduling of loans and private loans during the current biennium close and study, guided by the foundations to contribute to solving the problem of the Industrialists newly defaulters and do not constitute a significant burden on the Industrial Bank.



Council of Ministers draw book for industrial .. Preparing a decree to schedule the bad debts is not possible to reduce the income tax profit
http://www.aksalser.com/index.php?page=view_news&id=b13cb744e2dd46380e67bbf652020c18&h=%C7%E1%E3%D5%D1%DD%20%C7%E1%D5%E4%C7%DA%ED&ar=385749500
2011.05.31
Tuesday - May 31 - 2011 - 9:43:00

And directed the Prime Minister's letter to the Federation of Syrian Chambers of Industry For A proposals industrialists to overcome the difficulties encountered in the development of their industries and increase the competitiveness of their products, saying that the Minister of Finance informing the formation of committees related to examining the reduction of customs duties on raw materials, and review of manual adjustments to customs violations, and review fee to the mortgage banking and collateral re-drawing of consumer spending in order to serve the objectives of economic and social development and reduce the prices of consumer goods and food to complete its mission of these committees during the month from the date of its formation.

And the prime minister said it was the request to the Director General of Industrial Bank to prepare a draft statutory instrument includes a rescheduling of debts to the brothers with the industrial exemption of the benefits (interest payment) of them should not exceed a period of five years on the Schedule provided that commitment and provide the necessary guarantees.

There is also a study of modified contract law 51 for 2004, and is currently considered the most important tax legislation and Act No. 24 of 2003 and its amendments to the Income Tax Act No. 25 of 2003 on tax queries and all laws relating to taxes on income for the holders on the basis of real profits or income harvested to achieve the desired objectives in the area of ​​taxation and is justice in the assignment, and adaptive to the estimated charge for access to achieve the basic functions for taxes in the financial area and the Economic and Social Council and the reconciliation of income taxes and taxes on consumption to achieve the goals of economic development and increase investments do not lead to exhaustion charged to tax and take into account the social dimension to it.

The prime minister confirmed that he is currently preparing a study Tab budget items for the State, whether in the field of income or expenditure and to special taxes.

She spoke about a resolution to exempt importers of Industrialists for the raw materials of an advance payment on the tax The raw materials needed for industry, which is to import dealers for sale to manufacturers and craftsmen, we cannot dispense with the advance because the advance to the base belonging to profit merchant importer and can not be reversed on the cost of imported raw material that is sold to the owners of small and medium industries.

The committee will be formed for the preparation of operational instructions for law Lease financing and leasing ending with ownership.

And showed the prime minister that he can not be granted industrial enterprises in the establishment stage, tax exemptions of five to ten because the tax in the parent can only be achieved after the initiation period and immediately established with the actual production and the presence of sales since the initiation period varies from one facility to another.

And saw the Prime Minister that the granting of industrial and private institutions, small and medium loans without interest for 24 months according to the proposed scale of the room where increasing the amount of loans with an increasing number of workers on the job, requires funding for at least 50 billion pounds at the level of the country as well as to the lack of guarantees as the number of facilities currently more than 200 thousand establishments and do not allow the liquidity available to the Industrial Bank to implement that because sources of funding in the bank and the rest of the other banks rely largely on the deposits of citizens and that this demand leads to a bank the burden of annual interest of not less than 5% of the value of these loans and can not balance the state must bear the burden, knowing that the reduction of customs duties on raw materials imported by manufacturers to add support to carry the energy which is now under study will help manufacturers to address their current special.

B The figure for industrial demand reduction of income tax on profits for companies contributing to 10% cannot approve this request - reported as prime minister - as the tax rates on companies to contribute to public and private (closed) in Syria is very modest and range from rates in neighboring countries, between 20 and 30% note that the companies are big holders and taxes are generated by the most important resource is the income tax in Syria and reduced more than it is now will lead to lower fiscal resources.

And the book procedures and the Ministry of Labour in the facilities for industrial and postpone the sale of projects in the auction implications receivables finance to the Social Insurance Institution, and the formation of a committee of specialists and technicians task is to study the insurance law and develop the necessary proposals for amendments, consistent with the requirements of the labor market. B Added to provide some facilities to the ratio for the license terms for private employment agencies have been luck to reduce the bail amount of cash required to be submitted by the applicant for a license to be granted.

And also to provide facilities on the mechanisms relating to regulate the recruitment of experts and the Syrians continue to work on amendments to the law of associations according to the mechanism of action of new powers granted associations to achieve the objectives which it was created.



Industrial Bank ends of the preparation of a draft decree for the scheduling and industrial loans exempted from fines for delays in five years
http://www.aksalser.com/index.php?page=view_news&id=d1b08a882421e5d3631832c8264dc803&h=%C7%E1%E3%D5%D1%DD%20%C7%E1%D5%E4%C7%DA%ED&ar=659695541
2011.06.05
Sunday - June 5 --2,011 - 8:22:22

Ended the Industrial Bank has prepared a draft decree that exempt industrial obtaining loans from the Industrial Bank and other banks and commercial real estate and credit and savings of fines, and the benefits (interest payment) of delay, and scheduling within five years, with a condition the obligation to pay premiums and check guarantees, and been submitted to the Minister of Finance, to be submitted to the Presidency of the Council of Ministers for adoption.

And Dr. "Anis al-Maaraawi" Director General of Industrial Bank that the decree would include most of the industrialists who obtained the loans, long and short-term or developmental, and range in number between 4000 and 5000 industrialists, facilities have received, and failed to pay more than two installments, pointing out that the Scheduling means the disclosure installment after the new exemptions to be proposed for payment, or schedule to the benefit (interest payment) of contract, with an exemption from the full benefits (interest payment) of its debt to the bank.

And draw "al-Maaraawi" that the proposed ordinance in light of stalled industrialists, and the lack of liquidity, serve them is to stop the legal proceedings, especially those who arrived to the stage of selling them and warning the public and other procedures and take comfort from legal process, and gives them deadline for payment to help them ease the pressure on them by the bank, in addition to the liquidity that had not previously paid for the bank could be allocated for payment of wages in arrears in the number of installations.

"It is anticipated al-Maaraawi" to see some of the losses the bank as a result of adjustments which will be conducted later, after the decree, note that the bank was able to exceed 50% of the volume of production planned in the plan for this year and $ 8 billion pounds in the form of cash loans.

And noted "al-Maaraawi" that the bank can enter into financial institutions through the purchase of shares, but put the bank at this time does not allow, and especially that offers the share is not meaningful to share it.

With regard to the profits of the Industrial Bank, between the "al-Maaraawi" that the bank was able to reduce the losses it suffered during the previous five years, especially in 2009, and which reached about 350 million pounds, through the profit achieved by the year 2010 and amounting to one billion and 44 million pounds as a result of some investments, and increase the number of products for the bank by over 35 products.



"Jalilati" issued a circular required public entities to provide the ministry with tables of debt and credit (balance sheet) and intricacies of her financial statement on monthly bases
http://www.aksalser.com/index.php?page=view_news&id=5cc188e72f0129df254b9e2ff049d743&h=%E3%CF%ED%E6%E4%ED%C9&ar=917331329
Monday - June 6 --2,011 - 8:32:10
http://www.sana.sy/ara/4/2011/06/06/350881.htm

Issued by the Minister of Finance Dr. Mohammad Al-Jalilati to all public authorities about the entanglements of Finance and the circular that he and the interest of the Ministry of Finance to follow up on the subject of entanglements financial relations between all the public authorities and knowledge of debt and credit (balance sheet) each public body on monthly bases for study and find solutions necessary.

And committed the dissemination of the Ministry of Finance public entities to provide the ministry with tables of debt and credit (balance sheet) among and between public sector entities in addition to the reality of their financial statements as of 31/12/2010 documented records to match the principal with an interest payment, if any, by no later than 30/06/2011.

Also committed the circular public authorities to work to update the tables of debt and credit (balance sheet) referred to in 2011 on monthly bases to include amounts incurred for the benefit of, or implications with reference to the records matching principal updated monthly with an interest payment, if any, and submit to the Ministry of these financial tables periodically within the fifteen days following the month elapsed, that the tables include debt and credit (balance sheet) the following data: name of the debtor or creditor - the origin of debt - the benefits (interest payment, handling charges and fines), if any.

The Minister of Finance issued in the fifteenth of the month of May last circular for the public bodies which he referred to the continuation of financial entanglements between public sector entities and the wealth of negative impact on the financial position and liquidity of those actors.

The minister in circulation that in implementation of the recommendations of the Presidency of the Council of Ministers to the need to reduce these entanglements and dealt with between public sector entities, are tables of debt and credit (balance sheet) detailed between public sector entities of the annexes to the budget and final accounts and, after all financial statements prepared by the general economic to the end of each year.

According to the dissemination of the Minister of Finance is committed to public entities with funds earmarked in the annual budget and when the need for consideration to additions as permitted by the possibilities of the state budget and the promotion of appropriations previously for contract maintenance and liquidation and disbursement and the responsibility of the chief financial or management accountant as the case, that is reported on the Ministry of Finance with tables of debt and credit (balance sheet) between public sector entities during the first month of the end of each quarter starting in 2011 and schedules synthesis of the quarters of the annual very end of the year with a detailed explanation with an explanatory note on the causes of the emergence of entanglements and the reasons for non-payment and other things that useful in taking appropriate action to address these entanglements in the future and what is documented by records of the match between the debt and credit (balance sheet) with an interest payment, if any.

The problem of financial entanglements between public sector entities are still valid and has become something of termination is necessary, especially troubled companies that suffer from high production costs and selling prices to below cost and low productivity rates of implementation of the plans and marketing contributed to the increase in these bad companies.

The Ministry of Finance estimated at the beginning of 2010 the financial entanglements between the public sector and debtors-creditors 507 billion Syrian pounds.

イラン海軍が潜水艦を紅海に派遣

いつの間にか、潜水艦を国産する国に成長していた(下線部)。国民を我慢させれば、何でもできるようになる。



Iranian navy sends submarines to Red Sea

http://www.hurriyetdailynews.com/n.php?n=iranian-navy-sends-submarines-to-red-sea-2011-06-07
Tuesday, June 7, 2011
TEHRAN, Iran – The Associated Press

Iran has sent submarines to the Red Sea in the first such deployment by the country's navy in distant waters, a semi-official news agency reported on Tuesday.

The deployment reflects Iran's efforts to show off its naval power. Iran has long sought to upgrade its air defense systems and navy to portray itself as a regional military superpower, as well as prepare for any possible future attacks against the country, saying they would most likely be air and sea-based.

The Fars news agency, which is close to Iranian military officials, said the submarines would collect data in international waters and identify warships of other countries.

The report quoted an unnamed government official as saying the submarines accompanied Iranian warships on an anti-piracy route in the Gulf of Aden before they moved into the Red Sea earlier this month. Fars gave no details on the number or capabilities of the submarines.

Iran has long had three Russian-made submarines and last year, four new small Iranian-built submarines were delivered to its navy.

The four were said to be Ghadir class submarines, which can fire missiles and torpedoes and at the same time are capable of cruising in shallow waters, such as those of the Persian Gulf off the Iranian coast.

Earlier this year, two Iranian warships shuttled in a naval visit to Syria. The move prompted an outcry by Israel, which considers Iran an existential threat because of its nuclear program, its calls for Israel's destruction and its support for the Palestinian Hamas and Lebanese Hezbollah militants.

Israel, the United States and others want to stop Iran from what they fear is a push by Tehran to develop nuclear weapons. So far the pressure on Iran has been mostly through international sanctions but both Israel and the U.S. have not ruled out a military strike if sanctions fail. Iran says its nuclear program aims only to produce electricity.

シリア:クルド3政党が「クルド政党調整委員会」を立ち上げ 反政府デモに正式参加

12政党でデモに参加しないことを決めておきながら、すぐに態度を翻し、6月3日(金)のデモに参加した3政党のこと(下線部)。

前の記事その2動画(リンク先を「クルド」で検索)。



Kurdish parties in Syria throw weight behind protests
http://aknews.com/en/aknews/4/245237/
07/06/2011 19:33

Erbil, June 7 (AKnews) - Three Kurdish political parties in Syria have officially backed the protests that have seen thousands take to the streets to oust president Assad.

Demonstration in syria

The parties put out a statement under the banner of the "Kurdish Party Coordination Committee" today confirming their official support, after previously only offering tacit approval.

The parties are the Kurdish Yekiti Party, Azadi Party in Syria, and the Kurdish Future Movement.

In the statement the committee said: "Any reform claimed by the authorities is merely a deception as long as the masses do not participate in their formulation through discussion forums.

"Duty obliges everyone to support the protesters in their legitimate demands for national rights in Syria. We announce our participation in the peaceful protests in order to achieve the aspirations of the masses to enjoy freedom and equality."

Any suggestion that the statement was issued as a result of external interference was rejected by the parties.

This announcement will be a blow to the beleaguered president after he announced plans to meet with the banned Kurdish parties in the next two days to discuss the current crisis.

The Kurds have played an important role in the protests that have rocked the country since March, with many Kurdish populated cities seeing major unrest. This is nothing new for the community that has been fighting for ethnic rights for decades.

The first Kurdish political party was founded in Syria in the 1950s. There are now 12 Kurdish parties in the country.